Krmiči holubů, nebo šedí panteři?

Naše videa

Za císaře pána

Ako sa varia halušky

Co vidím z okna ložnice

Dolina


Chvilka poezie

Byla jedna Mutter – matka

Úvodní stránka » Byla jedna Mutter – matka

Chci požádat pamětníky, aby mi poradili. Léta letoucí mi tanou na mysli dvě básničky z dob Rakouska-Uherska, které mi říkávala moje babička, ročník 1895. Byla, myslím, keisertreu až do smrti. (Na Masaryka ovšem taky nedala dopustit a zvlášť ráda měla Štefánika, asi že byl fešák.) A „jako jazyk stále naráží na vylomený zub“, já se pořád snažím vzpomenout a nejde mi to.

Jedna básnička je známá, ale nenašel jsem nikoho, kdo by ji znal doopravdy.

Byla jedna Mutter – matka,
prodávala Äpfel – jabka

Ale jak je to dál? Už jsem to zapomněl. Je tam nějaká Ziege – koza a Messer – nůž….

Druhou jsem si v paměti zrekonstruoval, ale nevím, jestli správně:

V naší milé škole
krásný obraz máme.
K němu zraky svoje
často upíráme.

Je to obraz vládce,
císaře a krále.
K němu s toužebností
pohlížíme stále.

On se o nás stará
jak o svoje děti,
pročež prosba vroucí
k nebes trůnu letí.

Zachovej nám, Hospodine,
císaře a naši zem.
Ať jen z lásky moc mu plyne,
ať je mocným vladařem.

A pokračuje rakouská státní hymna.

Neznáte to někdo? Asi bych si mohl lehnout někam do archivu a najít to sám, ale bylo by to určitě hodně těžké hledání.
-mach-

Komentáře

  1. Jan Hajský

    Toto si pamatuji od své babičky (ročník 1880). Takto to přesně říkala, ale zda už ona to říkala celé to nevím:
    Byla jedna Mutter – matka,
    prodávala Äpfel – jabka
    měla Garten – zahrádku.
    Přišla jí tam Ziege – koza
    sežraja jí Kraut – zelí.

    A jako bonus ještě jedna básnička na učení německého počítání:
    Ein, zwei – Polizei
    Drei, vier – Ofizier
    Fünf, sechs – Alte Hex(e)
    Sieben, Acht – Gute Nacht
    Neun, Zehn – Schlafen gehen

    Zdraví Honza

  2. Děkuju, ale celé to nejspíš opravdu není, jelikož by to, myslím, mělo skončit vraždou té kozy.

  3. Tak ta básnička byla kapku jinak a tak jak ji uvádím, byla nejspíš celá.
    Byla jedna Mutter – matka,
    prodávala Äpfel – jabka,
    měla Garten – zahrádku,
    bei dem Schlossen – při zámku.
    Vešla jí tam Ziege – koza,
    sežrala jí zelí – Kraut.
    Ona vzala Messser – kudlu,
    rozřízla jí břicho – Baut.

    A zřejmě jich ani zvlášť moc nebylo, protože babička /r. 1900/ nikdy jinou nedeklamovala.

  4. Děkuju, už jsem ani nečekal, že se někdo najde. Myslím, že to opravdu bylo takhle. Akorát břicho – Bauch. A víc jich bylo, protože nedávno mi jeden český Němec taky jednu recitoval, ale skončil po třech větách, jelikož si ji už taky nepamatuje.

  5. Zcela foneticky, od babičky r. 1917:
    Byla jena mutr matka,
    prodávala epfl jabka
    měla garten zahrádku,
    ange šlosen na zámku,
    Přišla jí tam cíge koza,
    sežrala jí zelí kraut,
    ona vzala mesr kudlu, odřela jí kůži haut.
    Naučila mne to kolem roku 1980. Synek r. 1998 už ji umí, takže je šance aby nebyla zapomenuta :-)

  6. Aha, takže si ze tří verzí básničky dovolím udělat definitivní znění, ve kterém to dává smysl a všechno se i rýmuje:

    Byla jedna Mutter – matka,
    prodávala Äpfel – jabka,
    měla Garten – zahrádku,
    auf dem Schlossen – na zámku.
    Přišla jí tam Ziege – koza,
    sežrala jí zelí – Kraut.
    Ona vzala Messer – kudlu,
    rozřízla jí kůži – Haut.

    Každopádně děkuju za spolupráci.

  7. To je bezva že si to někdo pamatuje a že jste to dali do kupy.. taky nám ji děda vyprávěl, když jsme byly malí a pamatovala jsem si jen to Mutter máma a Ziege koza.. Tak moc díky

  8. Hlasim se z Chorvatska a tak to skusim kolik umim.Prominte na chibah.A tak:
    Rozanitosti
    hovezi kosty
    Kosty hovezi,smrad prenaravni
    prenaravi smrad
    šel na Višehrad
    na Vyšehraf šel
    klobasi našel
    našel kolobasi
    hrejte si na basy
    na basy hrejte
    pozor si dejte
    dejte si pozor
    Tuk holka nejni kluk
    kluk nejni holka
    ve mlejne mouka
    mouka ve mlejne
    blehi v perine…
    a dal uš neumim.Naučil mne to muj tata roku 1958.Jeho otec prišel z Drozdova,olomucki kraj /u Zabrehu/ do Horvatska kolem roku 1880.Josef_Ambroš se narodil 7.12.1868.Poprosil bih jestli nekdo muže zajit do statnyco archivu v Olomouce a ta neci vice vypatrat.Ja to i zaplatim,anebo prijedete ke mne na Jadran. Ahoj !

  9. Tak s mutter matkou já to znám trošku jinak:

    Byla jedna Mutter – matka
    měla Garten – zahradu
    přišla jí tam Ziege – koza
    sežrala jí zelí – Kraut
    Matka vzala Messer – kudlu
    rozpárala břicho – Bauch

    dost se toho opakovalo u jiných…a nejspíš je celé dílo už stejně obětí lidové slovesnosti…tak akto to bylo u nás :)

  10. matka vzala Messe, nůž,
    udělala konec, Schluss

  11. Pepi Krtonožka

    Budu to učit svoji vnučku v této podobě:

    Malá Märchen – pohádka.
    Byla jedna Mutter – matka,
    prodávala Äpfel – jabka.
    Měla Garten – zahrádku,
    bai dem Schlossen – při zámku.
    Měla taky Ziege – kozu,
    uvázanou k Wagen -vozu
    a ta koza rohatá,
    sežrala jí zelí – Kraut.
    Ona vzala Messer – kudlu.
    odřela jí kůži – Haut
    a propíchla břicho – Bauch.
    Pak popadla Stangel – hůl,
    kozu přerazila v půl.
    Potom uklidila nůž,
    pohádky je konec – Schluss.

  12. !

  13. ?

  14. Proč?

  15. hurá jsem ráda,že se to dalo dohromady,taky né a né si vzpomenout na konec

  16. Sedim tu s prababi a dcerkou a povidame si tuhle rikacku, koukam na net zda tu nekde je a narazil jsem toto forum. Takze zde je verze babicky:

    Byla jedna mutter matka,
    Prodavala apfel jabka,
    Mela garten zahradku,
    Bei dem schlosse u zamku,
    Prisla na ni ziege koza,
    Sezrala ji kraut zeli,
    Ona vzala stocken hul,
    Nabila ji halben pul.

  17. Já to znám ještě úplně jinak od svého tatínka:
    Byla jedna mutter matka,
    prodávala äpfel jabka.
    Přišla na ní ziege koza,
    sežrala jí kraut zelí.
    Vzala matka pr¨gel klacek,
    usekla jí schwanz vocásek . :-)

  18. Prügel – klacek ….