Byla jedna Mutter - matka
Hlavní strana » Byla jedna Mutter - matka
Chci požádat pamětníky, aby mi poradili. Léta letoucí mi tanou na mysli dvě básničky z dob Rakouska-Uherska, které mi říkávala moje babička, ročník 1895. Byla, myslím, keisertreu až do smrti. (Na Masaryka ovšem taky nedala dopustit a zvlášť ráda měla Štefánika, asi že byl fešák.) A „jako jazyk stále naráží na vylomený zub“, já se pořád snažím vzpomenout a nejde mi to.
Jedna básnička je známá, ale nenašel jsem nikoho, kdo by ji znal doopravdy.
Byla jedna Mutter – matka,
prodávala Äpfel – jabka
Ale jak je to dál? Už jsem to zapomněl. Je tam nějaká Ziege – koza a Messer – nůž….
Druhou jsem si v paměti zrekonstruoval, ale nevím, jestli správně:
V naší milé škole
krásný obraz máme.
K němu zraky svoje
často upíráme.
Je to obraz vládce,
císaře a krále.
K němu s toužebností
pohlížíme stále.
On se o nás stará
jak o svoje děti,
pročež prosba vroucí
k nebes trůnu letí.
Zachovej nám, Hospodine,
císaře a naši zem.
Ať jen z lásky moc mu plyne,
ať je mocným vladařem.
A pokračuje rakouská státní hymna.
Neznáte to někdo? Asi bych si mohl lehnout někam do archivu a najít to sám, ale bylo by to určitě hodně těžké hledání.
-mach-





Ako sa varia halušky
Co vidím z okna ložnice
Jan Hajský 18. 02. 6.48
Toto si pamatuji od své babičky (ročník 1880). Takto to přesně říkala, ale zda už ona to říkala celé to nevím:
Byla jedna Mutter – matka,
prodávala Äpfel – jabka
měla Garten - zahrádku.
Přišla jí tam Ziege - koza
sežraja jí Kraut - zelí.
A jako bonus ještě jedna básnička na učení německého počítání:
Ein, zwei - Polizei
Drei, vier - Ofizier
Fünf, sechs - Alte Hex(e)
Sieben, Acht - Gute Nacht
Neun, Zehn - Schlafen gehen
Zdraví Honza
Martin 18. 02. 8.11
Děkuju, ale celé to nejspíš opravdu není, jelikož by to, myslím, mělo skončit vraždou té kozy.
Zdenka 02. 09. 9.46
Tak ta básnička byla kapku jinak a tak jak ji uvádím, byla nejspíš celá.
Byla jedna Mutter - matka,
prodávala Äpfel - jabka,
měla Garten - zahrádku,
bei dem Schlossen - při zámku.
Vešla jí tam Ziege - koza,
sežrala jí zelí - Kraut.
Ona vzala Messser - kudlu,
rozřízla jí břicho - Baut.
A zřejmě jich ani zvlášť moc nebylo, protože babička /r. 1900/ nikdy jinou nedeklamovala.
Martin 07. 09. 12.34
Děkuju, už jsem ani nečekal, že se někdo najde. Myslím, že to opravdu bylo takhle. Akorát břicho - Bauch. A víc jich bylo, protože nedávno mi jeden český Němec taky jednu recitoval, ale skončil po třech větách, jelikož si ji už taky nepamatuje.
Vladimír Vacek 20. 12. 15.51
Zcela foneticky, od babičky r. 1917:
Byla jena mutr matka,
prodávala epfl jabka
měla garten zahrádku,
ange šlosen na zámku,
Přišla jí tam cíge koza,
sežrala jí zelí kraut,
ona vzala mesr kudlu, odřela jí kůži haut.
Naučila mne to kolem roku 1980. Synek r. 1998 už ji umí, takže je šance aby nebyla zapomenuta
Martin 20. 12. 17.21
Aha, takže si ze tří verzí básničky dovolím udělat definitivní znění, ve kterém to dává smysl a všechno se i rýmuje:
Byla jedna Mutter - matka,
prodávala Äpfel - jabka,
měla Garten - zahrádku,
auf dem Schlossen - na zámku.
Přišla jí tam Ziege - koza,
sežrala jí zelí - Kraut.
Ona vzala Messer - kudlu,
rozřízla jí kůži - Haut.
Každopádně děkuju za spolupráci.
Moni.c.a 07. 06. 16.05
To je bezva že si to někdo pamatuje a že jste to dali do kupy.. taky nám ji děda vyprávěl, když jsme byly malí a pamatovala jsem si jen to Mutter máma a Ziege koza.. Tak moc díky
Mirko 24. 11. 20.05
Hlasim se z Chorvatska a tak to skusim kolik umim.Prominte na chibah.A tak:
Rozanitosti
hovezi kosty
Kosty hovezi,smrad prenaravni
prenaravi smrad
šel na Višehrad
na Vyšehraf šel
klobasi našel
našel kolobasi
hrejte si na basy
na basy hrejte
pozor si dejte
dejte si pozor
Tuk holka nejni kluk
kluk nejni holka
ve mlejne mouka
mouka ve mlejne
blehi v perine…
a dal uš neumim.Naučil mne to muj tata roku 1958.Jeho otec prišel z Drozdova,olomucki kraj /u Zabrehu/ do Horvatska kolem roku 1880.Josef_Ambroš se narodil 7.12.1868.Poprosil bih jestli nekdo muže zajit do statnyco archivu v Olomouce a ta neci vice vypatrat.Ja to i zaplatim,anebo prijedete ke mne na Jadran. Ahoj !
v1kt0r 13. 09. 23.59
Tak s mutter matkou já to znám trošku jinak:
Byla jedna Mutter - matka
měla Garten - zahradu
přišla jí tam Ziege - koza
sežrala jí zelí - Kraut
Matka vzala Messer - kudlu
rozpárala břicho - Bauch
dost se toho opakovalo u jiných…a nejspíš je celé dílo už stejně obětí lidové slovesnosti…tak akto to bylo u nás
eva 03. 04. 20.39
matka vzala Messe, nůž,
udělala konec, Schluss